Poesía etnocultural
Estos poemas son muchas veces como enseñanzas ancestrales, imágenes poderosas, palabras sagradas...
Hola, ¿Qué tal? Espero que estén bien por ahí. Es lindo comenzar a escribir sabiendo que hay alguien del otro lado que lee. Gracias por ello. Por acá en Argentina ya bastante molestos con el tema mosquitos. Tanto que hasta surgen poemas al respecto. Y también como dice el título del boletín, hoy hablaré de poesía etnocultural, poemas que leo desde hace un tiempo y quiero compartir.
Si recién se suman a este news, les paso dos avisos:
Los miércoles hay un nuevo episodio del podcast BDP. Lo pueden escuchar acá y en Spotify.
Bondi de Poetas es un newsletter de difusión de poesía que se sustenta con el respaldo de sus lectores. Los suscriptores no abonan para poder leer, ya que este boletín es de suscripción gratuita, sino que lo hacen para que pueda continuar trabajando en este proyecto. Si llegas hasta el final de la lectura te cuento como podes colaborar con una donación o suscribirte de manera mensual eligiendo el importe que vos consideres.
Porque pienso que la poesía está siempre presente, hoy quiero comenzar compartiendo un poema, al cual llegué a través de la cuenta de Instagram los_fatales( cuenta que recomiendo mucho seguir).
Si entran a la publicación, verán que hasta los comentarios parecen querer continuar este poema. Algunos son: No hay plata… Solo hay dengue… No hay ni para pizarrón. y la lista sigue… ¿Por qué en la foto arriba a la izquierda dice Idea Vilariño, ya no? Es por este gran poema de la poeta uruguaya.
Me quiero quedar hoy con esta sensación: Pasan cosas lindas también en las redes. Y no siempre es todo odio, troles y maldad. Amo éstos poemas, con un amigo solemos encontrarlos generalmente en supermercados chinos, pero si miramos alrededor están en muchos lados. Debajo dejo solo tres más pero amerita en algún momento una dedicación exhaustiva a este hallazgo de poemas en nuestra cotidianidad. ¿Se animan a buscarlos? A mi por lo menos me sacaron una sonrisa :)
Si lo etnocultural es el cúmulo o grupo de tradiciones y costumbres que le ofrecen rasgos distintivos a un pueblo, podemos decir que poesía etnocultural es "el conjunto o sistema de manifestaciones textuales de carácter verbal consideradas como propias por el pueblo que las produce y que, como tales, cumplen diversas funciones en la vida de las comunidades”
Podemos pensar que la mayoría de los poetas que conforman lo que hoy se denomina poesía etnocultural no ha tenido una vivencia directa de la cultura mapuche por ejemplo ( de la que hoy compartiré la mayoría de los escritos) u otras culturas presentes en los poemas. Es decir, no han vivenciado la vida rural y comunal, la religiosidad o la lengua materna. Algunas causas de esta “experiencia diferida” se encuentran en los procesos de destierro y despojo que ha sufrido este pueblo a partir de la intervención de los Estados nacionales en la Patagonia tanto chilena como argentina, por nombrar un solo ejemplo. Pero la buena noticia es que esto no ha impedido la producción poética!!! y es a partir de la década de 1990 cuando esta producción comienza a crecer y a cobrar mayor visibilidad. La presencia de escritores mapuches en festivales de poesía, nacionales e internacionales y la edición de sus obras en editoriales sin duda ha contribuido a aumentar su presencia en el campo de la literatura latinoamericana contemporánea. Me gusta pensar que la poesía siempre encuentra la manera, incluso ante la hostilidad.
Este boletín no pretende dar con una lista acabada de poetas y poemas etnoculturales sino por el contrario, escribo con el deseo de abrir una puerta para quién quiera comenzar a buscar y leer esta poesía.
Para esto, he realizado una selección de poemas mencionando solo el nombre y apellido del poeta y su lugar de origen en el caso de saberlo. El espacio del boletín no me permite transcribir todos los que desearía. Por lo tanto, luego de la lectura encontraran una lista de otros poetas para quien quiera profundizar pueda hacerlo.
SEAN BIENVENIDXS A ESTA LECTURA. Para mi, muchas veces estos poemas son como enseñanzas ancestrales, imágenes poderosas y palabras sagradas.
SEBASTIÁN QUEUPUL (Nacido en Ralipitra, al sur de Nueva Imperial)
EL ARADO DE PALO
Quiero romper la tierra con mi arado de palo.
Y sembrar en las melgas mis palabras sencillas.
Quiero trazar la recta de mis propios anhelos.
Y buscar simetría en las horas pasadas.
Quiero tejer las hebras de blancas espumas.
Y tenderme en la felpa de una alfombra marina.
Mi corazón de choapino, está hecho de voqui.
Y mi sangre, en las venas, rompe las compuertas.
El cultrún pesimista, lentamente se aleja.
Y en sus notas emergen angustias añejas.
Tengo certeza de haber visto la luna.
Inhalando el canelo o durmiendo en la ruca.
La trutruca rebelde vierte su quejumbre.
Tatuada de infamia y desprecio sin nombre.
Quiero romper la tierra con mi arado de palo.
Y tenderme en el surco de mis viejos anhelos.
LEONEL LIENLAF (Nacido en la comunidad de Alepue, cerca de San José de la Mariquina)
BAJAN GRITANDO
Bajan gritando
ellos sobre los campos
silbando por los esteros
corro a ver a mi gente
a mi sangre
pero ya están tendidos
sobre el suelo
sobre ellos pasan los huincas
hiriendo de muerte la tierra
dividiendo mi corazón
Entré en busca de mi calor
A mi casa ardiendo
Brotó el estero de mis lágrimas lloviendo
sobre
mis pies
Ustedes ¿entienden mis lágrimas?
Escuchen al aire explicarlas
Están pasando los años,
Están pasando los nidos
Sobre el fuego
Está pasando la tierra
Y ya me estoy perdiendo entre las palabras
Escuchen hablar a mis lágrimas.
MARIBEL MORA CURRIAO (Nacida en Panguipulli, región de Los Ríos)
SUEÑOS EN EL VALLE
Heme aquí, apartada de mis muertos,
perdida en el Valle del Águila,
olvidada del pehuén y la montaña.En sueños he visto
que brota sangre en mi costado
y nacen aves rapaces de mis sienes
que devoran mis manos y mi lengua.Mas, me nacen otras manos
y otra lengua
que son devoradas nuevamente
y luego nacen otras
que oculto cuidadosa
entre metawes.
Pero también son alcanzados
los metawes
y sus restos dispersados
por el valle.Entonces me levanto y me rehago,
la misma cara, el mismo cuerpo
y el mismo corazón acongojado.No es la muerte
quien me espanta a esta hora,
sino la distancia con las montañasNo son los rapaces centinelas,
sino el inútil deseo
del retorno a las quebradas.Mas, heme aquí, cuerpo y sueño
sobre este suelo baldío.
ELICURA CHIHUAILAF NAHUELPAN (Nacido en la Comunidad Quechurehue, ubicada en la comuna de Cunco, Provincia de Cautín)
LA LLAVE QUE NADIE HA PERDIDO
La poesía no sirve para nada
me dicen
Y en el bosque los árboles
se acarician
con sus raíces azules
y agitan sus ramas el aire
saludando con pájaros
el Rastro del Avestruz
La poesía es el hondo susurro
de los asesinados
el rumor de hojas en el otoño
la tristeza por el muchacho
que conserva la lengua
pero ha perdido el alma
La poesía, la poesía
es un gesto, un sueño, el paisaje
tus ojos y mis ojos muchacha
oídos corazón, la misma música
Y no digo más, porque nadie
encontrará
la llave que nadie ha perdido
Y poesía es el canto de mis
Antepasados
el día de invierno que arde
y apaga
esta melancolía tan personal.
LILIANA ANCALAO (Nacida en Comodoro Rivadavia)
ESTA VOZ
Ella respira en la membrana
de un tambor remojado en la garganta
desde la piel de cueros costurados
hasta la aguada de los teros
lejos
a veces
cuando pienso las alturas
soy un cóndor que se arroja contra el frío
arrancándose las alas en el filo de los pinos
y los volcanes se hacen llamas en los dedos
y me truenan los potros torturados en las
venas
y esta voz
que es ceniza en los labios
pretende ser cascada en el desierto
desde la sangre caer mi llanto
gritar
hasta el abismo del silencio.
DAVID ANIÑIR (Nacido en Cerro Navia, provincia de Santiago, región Metropolitana, Chile)
MAPURBE
Somos mapuche de hormigón
Debajo del asfalto duerme nuestra madre
Explotada por un cabrón.
Nacimos en la mierdópolis por culpa del buitre
cantor
Nacimos en panaderías para que nos coma la maldición
Somos hijos de lavanderas, panaderos, feriantes
y ambulantes
Somos de los que quedamos en pocas partes
El mercado de la mano de obra
Obra nuestras vidas
Y nos cobra
Madre, vieja mapuche, exiliada de la historia
Hija de mi pueblo amable
Desde el sur llegaste a parirnos
Un circuito eléctrico rajó tu vientre
Y así nacimos gritándoles a los miserables
Marri chi weu!!!!
en lenguaje lactante.
Padre, escondiendo tu pena de tierra tras
el licor
Caminaste las mañanas heladas enfriándote el sudor
Somos hijos de los hijos de los hijos
Somos los nietos de Lautaro tomando la micro
Para servirle a los ricos
Somos parientes del sol y del trueno
Lloviendo sobre la tierra apuñalada
La lágrima negra del Mapocho
Nos acompañó por siempre
En este Santiagoniko wekufe maloliente.
I.N.E. (Indio No Estandarizado)
Según el Censo de población y vivienda realizado en Chile
Usted se considera:
Flojo
Hediondo
Borracho
Piojento
Malas pulgas
Aborigen
Cabeza de palo
Incivilizado
Canuto
Delincuente
Precolombino
Post punx Rocker
Autóctono
Folklórico
Indígena (ndigente)
Terrorista
Quema bosques
Exótico
Ilícito Asociado
Camorrero
Muerto de Hambre
Originario
Desterrado
Natural
Salvaje (Sur bersivo)
Arcaico
Mono Sapiens
Mal vividor
Mal Moridor
Analfabeto
Bárbaro
Inculto
Primitivo
Nativo
No nato (siempre kisistes eso)
Polígamo
Guerrero
Indómito
Raza inferior, guerrera pero inferior
Indio kuliao
O
Araucano?
Acepciones nunca consultadas a boca mapuche,
Qué otro descalificativo más te queda por nombrar
Racista Fuck Triñuke…
Que te quede claro,
Demórate un poco más y di Mapuche,
La boca te quedará ahí mismo
VIVIANA AYILEF (Nacida en Trelew, Patagonia, Argentina)
ARTE POÉTICA
La poesía viene después.
Antes están los eternos compañeros, las miradas de los hijos, los viajes extendidos
por los hombres, entre sus sombras, sobre sus cuerpos, por sus historias otras.
Y la palabra -siempre- vendrá después: antes la lluvia, el desplazarse. Vivir migrando
entre lo propio más ajeno: en las ausencias, en los despojos.
Porque si viene, aunque tardía, toda palabra llegará únicamente para calmarnos.
Antes la sed.
Antes,
la vida.
JAIME LUIS HUENÚN (Nacido en Valdivia, al sur de Chile)
FORRAHUE
...alzaban sus manos
ensangrentando al cielo...
No hablábamos chileno, mi paisano,
castellano que lo dicen.
Copihue sí, blanco y rojo,
flor de michay,
chilco nuevo.
No sabíamos de Virgen ni de Cristo, padrecito,
ni del Dios en las Alturas.
Jugábamos tirándonos estiércol de caballo en los
potreros;
robábamos panales a los ulmos y a los moscos,
y pinatras a los hualles de la pampa;
mirábamos desnudas bañarse a las hermanas
con manojos de quillay en el arroyo.
Malo era.
Sí.
Por eso vino envidia y litigio y carabina;
por eso se volvieron lobos los venados y los peces.
Malo era, paisanito, malo era.
Comíamos caliente el crudo corazón de un cordero
en el lepún;
rezábamos huilliche al ramo del laurel
junto a la machi;
matábamos con fuego al que mete huecuve
contra el cuerpo y el alma.
¡Brujo diablo, anda vete! decíamos escupiendo,
y el bosque más espeso
escondía a la lechuza.
Malo era, malo era.
No sabía vivir el natural antes amigo, no
sabía.
Las mujeres se preñaban en lo oscuro y en lo claro,
y los hijos se criaban a la buena
de los bosques y los ríos.
Así era, mamita, así fue:
las estrellas dejaron de alumbrarnos
la sangre de repente,
y tuvimos que ocultarnos como zorros
en montañas y barrancos.
JAIME DÁVALOS (Nacido en Salta, Argentina)
SUDAMERICA
Nadie la para ya,
No pueden detenerla ni la calumnia,
Ni el boicot, ni nada.
Este es un continente de aventura
Que a los aventureros se los traga,
Les sube por la sombra despacito
Y el ojo codicioso les socava.
Vendrán los desahuciados de la tierra
Buscando sus riquezas legendarias
Hasta que un día en una sola greda
Se confundan las lenguas y las razas.
América, animal de leche verde,
Por la gran cordillera vertebrada,
Hunde el hocico austral bajo del polo
Y descansa en su fuerza proletaria.
Camina hacia la luz,
Lenta y segura,
Con el polen del sol en las entrañas.
Y su destino torrencial
Fijado esta en el tiempo
Por la Vía Láctea
Que el hambre, la violencia, la injusticia,
La voluntad del pueblo traicionada,
No harán sino aumentar su rebeldía,
No harán sino apurar en sus entrañas,
El hijo de la luz que viene a unirnos
En una sola espiga esperanzada.
Porque América tierra del futuro,
Igual que la mujer, vence de echada.
LEOPOLDO «TEUCO» CASTILLA (Nacido en Salta, Argentina)
VISIÓN DE LOS LATENTES
¿De qué lado del hueco estoy mirando
que he visto
el delta negro y vertical,
en el que viajan,
fuera de toda eternidad,
los vivos y los muertos?
En esa oscuridad viscosa
se aparean
la viuda y su difunto,
los niños crían
a sus antepasados
y amamanta
la víctima a su asesino.
Reunidos
por una temible misericordia
cada uno
es un eco sordomudo
del otro,
una herida
que en el otro
cicatriza.
No hay plantas, ni animales ni objetos allí,
sólo ellos
larvando en ese abismo
donde se corrompe
en un sueño enfermo el universo.
Los vi abrazarse
casi inhumanos
queriendo creer que habían nacido
mientras la brea
entenebrada
los hundía
como una lacra
de Dios
en el espacio huero.
De lo neutro,
de su potencia ciega
manaba ese lodazal
donde latían
agónicos y perpetuos.
Yo los vi.
Yo estuve allí.
No recuerdo
si fue antes
o después del tiempo.
SUSANA AGUIAR (Nacida en Yala, Jujuy, Argentina)
LA QUENA
Símbolo fértil
tallada en caña,
luminosa y fecunda,
lamento triste de la noche.
Canto, queja,
por el futuro incierto de su suelo,
por la soledad de los ancianos,
por los rebaños sin guía.
Con ojos profundos
la tierra la observa.
Su sonido duele,
exalta llantos,
une poesías,
leyendas.
Quena andariega
camina despacio,
compañera de los guías,
fortaleza de los caminantes.
Entre los cardones
su eco es nostalgia,
constelación permanente
en el alba sin tiempo.
La quena alza solemne
el sonido del viento,
entre pircas y laderas,
sella con fuerza en la naturaleza
el remanso del alma.
✔Lorenzo Aillapan
✔María Isabel Lara Millapan
✔María Teresa Panchillo
✔Faumelisa Manquepillan
✔Juan Huenuan
✔Erwin Quintupil
✔Cristian Cayupan
✔Omar Huenequeo Huaniquinao
✔Eliana Pulquillanca
✔Ricardo Loncon
✔Marcial Colin Lincolao
✔Víctor Cifuentes Palacios
✔Rayen Kuyen
✔Yeny Díaz Huenten
✔Graciela Huinao
✔Luis Vullyami
✔José Santos Lincomán Inaiches
✔Anselmo Raguileo Lincopil
✔Paulo Huirimilla Oyarzo
✔Adriana Paredes Pinda
✔Roxana Miranda Rupailaf
✔Carlos "Guri" Matorras
✔Raúl Araoz Anzoategui
✔Jorge Calvetti
✔Manuel J. Castilla
✔Julio Ardiles Gray
✔Nicanor Pereyra
✔Julio Salgado
✔Leopoldo Martínez
✔Pedro Humire Loredo
✔Churqui Choque Vilca
🎙Les cuento que seguimos alimentando el Podcast BDP con más poesía. Hoy los invito a escuchar a Marcela Meroni. Ella elige y lee poemas de dos de sus libros y un poema inédito. Para escucharla pueden hacerlo acá y también en Spotify.
Para ir a los anteriores episodios pueden visitar acá y también están disponibles en Spotify.
❤️Muchas gracias Marcela por ser parte del Podcast.
Maneras de apoyar el trabajo independiente 🙋🏻♂
Tu aporte hace toda la diferencia.
Si te gustó el news podés comentarlo, likearlo y/o recomendarlo
Podés colaborar con un Cafecito click acá desde Argentina y desde el exterior Ko-fi click acá
Si te gustó tanto y quisieras suscribirte de manera mensual, podes hacerlo eligiendo el monto que vos consideres, click acá.
:: Gracias por leer, Mara ::